Monday, May 1, 2017

THE FULLNESS OF TIME

GALATIANS 4:4-7 But when the fullness of the time came, God sent forth his Son, born to a woman, born under the law,
5
that he might redeem those who were under the law, that we might receive the adoption of sons.
6
Because you are sons, God sent forth the Spirit of his Son into our hearts, crying, "Abba! Father!"
7
So you are no longer a bondservant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ
Verse 4 The fulness of the time
(to plhrwma tou cronou). Old word from plhrow, to fill. Here the complement of the preceding time as in Ephesians 1:10. Some examples in the papyri in the sense of complement, to accompany. God sent forth his preexisting Son (Philippians 2:6) when the time for his purpose had come like the proqesmia of verse Galatians 4:2.

Born of a woman (genomenon ek gunaikoß). As all men are and so true humanity, "coming from a woman." There is, of course, no direct reference here to the Virgin Birth of Jesus, but his deity had just been affirmed by the words "his Son" (ton uion autou), so that both his deity and humanity are here stated as in Romans 1:3

 "WHEN THE WORD BECAME FLESH...."    JOHN 1:14

A young Jewish maiden birthed Jesus.  Not only someone  mankind could identify with,
 but someone who lived the life as a man.

This meant Jesus was...
GALATIANS 4:4
Born under the law (genomenon upo nomon). He not only became a man, but a Jew. The purpose (ina) of God thus was plainly to redeem (exagorash, as in Philippians 3:13) those under the law, and so under the curse. The further purpose (ina) was that we (Jew and Gentile) might receive (apolabwmen, second aorist active subjunctive of apolambanw), not get back (Luke 15:27), but get from (apo) God the adoption (thn uioqesian). Late word common in the inscriptions (Deissmann, Bible Studies, p. 239) and occurs in the papyri also and in Diogenes Laertes, though not in LXX. ... God takes into his spiritual family both Jews and Gentiles who believe. See also Romans 8:15,23; Romans 9:4; Ephesians 1:5. The Vulgate uses adoptio filiorum. It is a metaphor like the others above, but a very expressive one.



Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, "Cursed is everyone who hangs on a tree,"
Redeemed us (hmaß exhgorasen).  First aorist active of the compound verb exagorazw (Polybius, Plutarch, Diodorus), to buy from, to buy back, to ransom. The simple verb agorazw (1 Corinthians 6:20; 1 Corinthians 7:23) is used in an inscription for the purchase of slaves in a will (Deissmann, Light from the Ancient East, p. 324). See also Galatians 4:5; Colossians 4:5; Ephesians 5:16.
 Christ purchased us from the curse of the law (ek thß kataraß tou nomou). "Out from (ek repeated) under (upo in verse Ephesians 10) the curse of the law." Having become a curse for us (genomenoß uper hmwn katara). Here the graphic picture is completed. We were under (upo) a curse,
Christ became a curse over (uper) us and so between us and the overhanging curse which fell on him instead of on us. Thus he bought us out (ek)
we are free from the curse which he took on himself. This use of uper for substitution is common in the papyri and in ancient Greek as in the N.T. (John 11:50; 2 Corinthians 5:14). That hangeth on a tree (o kremamenoß epi xulou). Quotation from Deuteronomy 21:23                                                         with the omission of upo qeou (by God).
 Since Christ was not cursed by God. The allusion was to exposure of dead bodies on stakes or crosses (Joshua 10:26). Xulon means wood, not usually tree, though so in Luke 23:31 and in later Greek. It was used of gallows, crosses, etc. See Acts 5:30; Acts 10:39; 1 Peter 2:24. On the present middle participle from the old verb kremannumi, to hang, see on "Mt 18:6"; see also "Ac 5:30".
.

ROMANS  8:                                                                                                                                                                                               


12 So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. 13  For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. 14  For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God.


15  For you didn`t receive the spirit of bondage again to fear, but you received the spirit of adoption, whereby we cry, "Abba! Father!"

No comments:

Post a Comment